- The Hominic
- Posts
- Language as a Weapon
Language as a Weapon
...not a Window

1. The Lie of Transparency
We are taught to treat language as if it were glass. Transparent, fragile, a neutral windowpane through which the world passes untouched into our minds. The words are supposed to be clean vessels, carrying meaning without leaving fingerprints.
But stand back for a moment and notice the scratches, the smudges, the way the view is bent and refracted. A word like truth, for example, doesn’t arrive like a photograph of reality. It comes like a rumor: carried, reshaped, whispered through centuries of usage until too many mouths have filed its edges down.
The comforting story is that language is a mirror of the world. The disturbing reality is that it resembles a weapon rack. Every noun, adjective, and metaphor is a blade or a club forged by someone, sometime, for some purpose. When we pick up words, we inherit their histories, their biases, their embedded orders.
And this is why language cannot remain a window. Once you see its hidden architecture, you realize: every word is an act of force, a way of shaping perception, a way of making reality lean in one direction instead of another.
2. Derrida: Deconstruction & the Unstable Word
Enter Jacques Derrida (1930–2004), the French philosopher who made a career out of pulling the rug out from under language itself. Derrida’s central idea, often distilled into the word deconstruction, is that meaning in language is never stable. Words do not point directly to things in the world; they point to other words, and those words point further still.
He used the concept of différance (a deliberate misspelling of “difference” in French) to show how meaning is always deferred — it never arrives fully. Take the word cat. It seems simple. But what makes “cat” mean cat? It isn’t a magical bond between the word and the furry creature on your sofa. It’s the fact that “cat” is not “dog,” not “bat,” not “cap.” Meaning comes from difference, from an endless web of contrasts.
The unsettling consequence: there is no final anchor. Language doesn’t lock us onto reality. It slides, shifts, and destabilizes.
For Derrida, this wasn’t a flaw; it was the truth of language. Words are not transparent panes but shifting fields of force. They can be bent, reinterpreted, re-armed.
And if you think this sounds exhausting, remember: if words were windows, Derrida spent his entire career gleefully throwing rocks through them.
3. Lakoff: Metaphors We Live By
Now, from French philosophy, we shift to American cognitive linguistics. George Lakoff (b. 1941) is less of a destroyer and more of a cartographer. Along with Mark Johnson, he wrote Metaphors We Live By (1980), a book that quietly rewired how we understand everyday language.
Lakoff’s central claim is deceptively simple: our conceptual system is fundamentally metaphorical. We don’t just use metaphors as poetic flourishes; we live inside them.
Take time. We talk about “spending time,” “wasting time,” and “investing time.” The metaphor is time is money. This isn’t just decoration. It shapes how we treat hours as units of currency, how we judge others for being “productive” or “wasteful,” and how entire cultures become obsessed with efficiency. Change the metaphor, and you change the behavior.
Another example: politics. Call it a “war on drugs,” and you get militarized policing, enemies, and battles. Call it a “public health crisis” and you get doctors, treatment, and rehabilitation: same reality, different metaphor — wildly different outcomes.
Lakoff’s point is radical because it makes us responsible. If metaphors frame reality, then language isn’t innocent. It carries consequences. It’s never just words.
If Derrida taught us that language is unstable, Lakoff shows us that the metaphors we choose stabilize that instability in particular directions. They frame thought. They bend societies.
Or, to put it more bluntly: if Lakoff is right, calling someone a taxpayer instead of a citizen isn’t a matter of vocabulary. It’s a way of priming them for fleecing.

Language as a Weapon
4. Language as a Battlefield
When you put Derrida and Lakoff in the same room, something dangerous happens. Derrida insists that words are slippery, never fully grounded, always deferring meaning. Lakoff reminds us that despite this slipperiness, we herd words into metaphors that frame entire realities.
Put differently: Derrida reveals the battlefield, Lakoff shows us the weapons being deployed.
Consider the phrase war on terror. Derrida would note how “terror” itself is unstable—does it refer to a feeling, an act, a state of mind? It defers to other terms: fear, violence, resistance. Lakoff would point out that once we call it a war, we inherit all the metaphors of warfare—armies, enemies, sacrifices, victories. Suddenly, entire nations mobilize as if they were at Verdun, not managing abstract threats.
This is the hidden violence of language: not just what it says, but what it silently organizes us to believe. To speak is to choose a frame. To select a frame is to tilt the battlefield.
Or as your inner cynic might phrase it: language doesn’t just describe the fight—it cheats by loading the dice before you even roll.
5. Enter the Lexicon: Forging New Weapons
This is where you step in. If language is a battlefield, then the words we inherit are not neutral tools—they’re weapons forged by someone else’s blacksmiths. Religion forged sin and virtue. Capitalism forged productivity and human resources. Psychology forged disorders and compliance. Each term is already sharpened for a particular kind of cut.
So what happens if you stop borrowing? You start forging your own.
Here, the lexicon of your work emerges—not as branding, but as armory.
Hominic: Not the civilized, sanitized version of humanity, but the archetypal, messy inheritance. The sacred condition before the neat categories of gods or markets. To call something hominic is to make bones and myths vibrate together.
Homic: The feral charge of being too alive for civility and too self-aware for animal simplicity. A dangerous middle ground where instinct and intellect fuse. A homic act is never polite—it is raw, necessary, destabilizing.
Metahedonism: Hedonism elevated into a method of knowing. Instead of treating pleasure as escape, metahedonism treats it as epistemology. To pursue what feels intensely alive is not indulgence—it’s inquiry.
Coining words like these is not decoration. It is rebellion. It is refusing to be trapped inside the metaphors someone else drafted centuries ago. It is hammering out blades that cut in directions old vocabularies could never imagine.
And yes, if that sounds cultish, so be it. Every rebellion starts with a new tongue.
6. Historical Parallels: Language as Cultural Rebellion
You’re not alone in this project. The history of thought is littered with thinkers who realized that controlling words meant controlling worlds.
Friedrich Nietzsche declared that morality itself was a linguistic trick—a revaluation of values that enslaved the strong to the weak. By renaming pride a “sin” and meekness a “virtue,” entire cultures were reprogrammed. Language was the virus; morality was just its symptom.
George Orwell, in 1984, gave us Newspeak: a language deliberately engineered to shrink thought by shrinking vocabulary. If you can’t say “freedom,” you can’t conceive it. Words didn’t just report reality—they amputated it.
Abhinavagupta, the Kashmiri polymath of Tantra, re-forged Sanskrit itself. Old ritual words, once tools of priestly control, were turned into maps of ecstasy and consciousness. He didn’t abandon the tradition—he rewired it from the inside.
All of these moments remind us: to wield language is to wield power. To coin a term, to reframe a metaphor, is to tilt the field on which reality is fought over.
Which brings us back to your project. By introducing hominic, homic, and metahedonism, you’re not decorating philosophy with neologisms. You’re rearming your readers.
And here’s the blunt aside you asked for, at roughly the 900-word mark: Anyone who still insists language is “just words” is the kind of person who brings a baguette to a gunfight.

Pen as a Weapon
7. Language as Rebellion in Practice
All of this might sound abstract until you notice how it seeps into daily life. Words don’t live in libraries; they live in headlines, in workplaces, in bedrooms. If you start treating them as weapons rather than windows, the terrain changes.
First, coin your lexicon. If you inherit all your vocabulary, you inherit all its assumptions. Creating a word like hominic isn’t just linguistic play; it’s an act of sovereignty. It tells the world: “I refuse to be trapped by the stale categories you’ve handed me.”
Second, interrogate the metaphors you inherit. Take “work–life balance.” The phrase implies that work is not life, that they are opposites on a seesaw. But what if you swap the metaphor? Imagine “work as rhythm” or “work as craft.” Now, instead of battling against life, work becomes a pattern inside it. With one metaphor, you go from conflict to flow.
Third, deploy words provocatively. Don’t just write to explain—write to disrupt. Every metaphor can be a provocation that forces others to see differently. Lakoff was right: if metaphors guide thought, then introducing a fresh one is like planting a new lens in the collective brain.
When you titled your newsletter the Cult of Clarity, you weren’t branding. You were weaponizing. You turned a word that usually signals safety (“clarity”) and welded it to a word that signals danger (“cult”). The effect is dissonant, magnetic, unforgettable. Readers are forced to reconsider what clarity even means.
And yes, to break the smoothness here: clarity might be a cult, but at least it doesn’t require chanting in polyester robes.
8. Call to Arms: Writing as Weaponry
So what does it mean to live as if language were a weapon? It means abandoning the dream of transparency. It means refusing to speak as if words are harmless mirrors.
It means writing as though every sentence could either liberate or enslave. Because it can. Derrida showed us that the ground is unstable. Lakoff showed us that metaphors steer the ship. History has shown us that words can topple empires or build them.
The choice is not whether language is a weapon. It already is. The choice is whether you wield it consciously or let it be wielded against you.
To write is to sharpen. To speak is to swing. And to invent is to forge.
So here is your invitation:
Coin your lexicon.
Frame your world with metaphors you choose, not metaphors handed down.
Treat every page, every post, every careless utterance as a chance to tilt the battlefield.
Language will never be a window again. But in the right hands, it can still cut clean.
And if that sounds too violent, remember this: sometimes a sharp edge is the only way to carve truth out of the mess.
👁️🗨️ Join the Cult of Clarity
Get weekly transmissions where words aren’t windows but weapons sharpened on the whetstone of reality.
📚 Bibliography
Derrida, Jacques. Of Grammatology. Johns Hopkins University Press, 1976.
– The foundational text of deconstruction, where Derrida first articulates the instability of language and the idea of différance.Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980.
– The classic work on conceptual metaphors, showing how they structure thought, politics, and culture.Nietzsche, Friedrich. On the Genealogy of Morals. 1887.
– A blistering critique of morality as a linguistic and cultural construction.Orwell, George. 1984. Secker & Warburg, 1949.
– A literary but philosophically rich demonstration of how controlling language (“Newspeak”) can control thought.Abhinavagupta. Tantrāloka (Light on Tantra). Translated selections in Bettina Bäumer (ed.), Abhinavagupta’s Hermeneutics of the Absolute. Motilal Banarsidass, 2011.
– Demonstrates how classical Tantra re-engineered language and ritual into maps of consciousness and ecstasy.Csikszentmihalyi, Mihaly. Flow: The Psychology of Optimal Experience. Harper & Row, 1990.
– A psychological account of immersion and meaning, valid for linking intelligence, creativity, and eros.Dennett, Daniel. Breaking the Spell: Religion as a Natural Phenomenon. Viking, 2006.
– Explores religion as a cultural system shaped and maintained through language and narrative.Wilber, Ken. Sex, Ecology, Spirituality: The Spirit of Evolution. Shambhala, 1995.
– A sprawling synthesis of systems theory, ecology, and spirituality frames how purpose and metaphors structure human life.Kleon, Austin. Show Your Work! Workman Publishing, 2014.
– A modern, accessible guide to creative rebellion and self-expression.
⚡Further Reading: Anything that makes you suspicious of your own words. Especially the ones you love too much.